Nagel Multinak S poligrāfijas skavotājs













Ja Jūs esat nolēmuši iegādāties tehniku par zemu cenu, pārliecinieties, ka sazināties ar reālo pārdevēju. Uzziniet pēc iespējas vairāk informācijas par tehnikas pārdevēju. Viens no krāpniecības veidiem - uzdot sevi par reāli eksistējošu kompāniju. Ja jums ir radušās šaubas, sazinieties ar mums papildus kontroles veikšanai, izmantojot atsauksmju formu.
Pirms jūs izlemjat veikt pirkumu, uzmanīgi izskatiet vairākus pardošanas piedāvājumus, lai saprast vidējo cenu jūsu izvēlētajam tehnikas modelim. Ja piedāvājuma cena ir daudz zemāka kā analoģiskiem piedāvājumiem, aizdomājieties. Liela cenu starpība var būt saistīta ar slēptiem defektiem vai ar pārdevēja mēģinājumu veikt krāpnieciskas darbības.
Nepērciet preces, kuru cena atšķiras no vidējās cenas uz analoģisku tehniku.
Nepiekrītiet abšaubāmām ķīlām un preces priekšapmaksai. Šaubu gadījumā nebaidieties precizēt detaļas, palūgt papildus fotogrāfijas un dokumentus uz tehniku, pārbaudiet dokumentu autentiskumu, uzdodiet jautājumus.
Pats populārākais krāpniecības veids. Negodīgie pārdevēji var pieprasīt noteiktu avansa summu, lai "rezervēt" jūsu tiesības uz tehnikas pirkumu. Tādā veidā krāpnieki var savākt lielu naudas summu un pazust, bez kontakta iespējām ar viņiem.
- Priekšapmaksas pārskaitījums uz karti
- Neveiciet preikšapmaksu bez dokumentu noformēšanas, kas apstiprina naudas nodošanas procesu, ja komunikācijas laikā jums rodas šaubas par pārdevēju.
- Pārskaitījums uz "pilnvarotas personas" kontu
- Šādam lūgumam ir jārada bažās, visdrīzāk jūs kontaktējaties ar krāpnieku.
- Pārskaitījums uz kompānijas kontu ar līdzīgu nosaukumu.
- Esiet uzmanīgi, krāpnieki var maskēties zem populārām kompānijām, ieviešot nelielas izmaiņas nosaukumā. Nepārskaitiet naudu, ja nosaukums izraisa šaubas.
- Savu rekvizītu ievietošana reāla uzņēmuma rēķinā
- Pirms veikt apmaksu, pārbaudiet, vai norādītie rekvizīti ir korekti un vai tie attiecas uz norādīto uzņēmumu.
Pārdevēja kontakti

Electric stapling machine with two stapling heads with adjustable distance for block and saddle stapling for brochures in medium to high work volumes, for flat and saddle stapling stiting.Baujahr / Year 1996
Heftköpfe AS für Blocks bis 15 mm / Stapling head AS blocks and brochures up to 15 mm
Heftkopfabstand verstellbar im Bereich von / Distance adjustable between 80-155mm
Heftklammernlänge / Staples arm length 6-30mm
Heftklammernsorten 24, 26, 50 + Ringklammern / for staples no. 24, 26, 50 and ring staplesTechnische Daten / Technical Details:
Anschluss / power supply 400 V / 50 Hz
Maße / Dimensions Width 600 x Deep 750 x Tall 1100mm
Gewicht / Weight net 100kgsFlaches Anlegen der Heftklammern durch bewegliche Umbieger / moveable bending tools ensure that staples lay flat
Einfaches Kippen des Arbeitstisches ermöglicht schnellen Wechsel von Block- auf Broschürenheftung / change-over from flat to saddle stapling is made by simply flicking over the table
Maschine ist für Dauerbetrieb ausgelegt - geräuscharm durch Spezialgetriebemotor / for long term use, low noise level through special gear motor
Electric stapling machine with two stapling heads with adjustable distance for block and saddle stapling for brochures in medium to high work volumes, for flat and saddle stapling stiting.Baujahr / Year 1996
Heftköpfe AS für Blocks bis 15 mm / Stapling head AS blocks and brochures up to 15 mm
Heftkopfabstand verstellbar im Bereich von / Distance adjustable between 80-155mm
Heftklammernlänge / Staples arm length 6-30mm
Heftklammernsorten 24, 26, 50 + Ringklammern / for staples no. 24, 26, 50 and ring staplesTechnische Daten / Technical Details:
Anschluss / power supply 400 V / 50 Hz
Maße / Dimensions Width 600 x Deep 750 x Tall 1100mm
Gewicht / Weight net 100kgsFlaches Anlegen der Heftklammern durch bewegliche Umbieger / moveable bending tools ensure that staples lay flat
Einfaches Kippen des Arbeitstisches ermöglicht schnellen Wechsel von Block- auf Broschürenheftung / change-over from flat to saddle stapling is made by simply flicking over the table
Maschine ist für Dauerbetrieb ausgelegt - geräuscharm durch Spezialgetriebemotor / for long term use, low noise level through special gear motor