

Продам сварочный аппарат Jäckle Plasma 110 I с аукциона























Если вы решили покупать технику по низкой цене, убедитесь, что вы общаетесь с реальным продавцом. Узнайте как можно больше информации о владельце техники. Один из способов обмана – это представлять себя за реально существующую компанию. В случае возникновения подозрений сообщите об этом нам для дополнительного контроля, через форму обратной связи.
Прежде чем вы решите совершить покупку, внимательно изучите несколько предложений по продаже, чтобы понять среднюю стоимость выбранной вами модели техники. Если цена понравившегося предложения намного ниже аналогичных предложений, задумайтесь. Значительная разница в цене может говорить о скрытых дефектах или о попытке продавца совершить мошеннические действия.
Не покупайте товары, цена которых слишком отличается от средней цены на аналогичную технику.
Не давайте согласия на сомнительные залоги и предоплаты товара. В случае сомнений не бойтесь уточнять детали, просите дополнительные фотографии и документы на технику, проверяйте подлинность документов, задавайте вопросы.
Самый распространенный тип мошенничества. Нечестные продавцы могут запрашивать определенную сумму аванса для «брони» вашего права на покупку техники. Таким образом мошенники могут собрать большую сумму и пропасть, больше не выходить на связь.
- Перевод предоплаты на карту
- Не вносите предоплату без оформления документов, подтверждающих процесс передачи денег, если во время общения продавец вызывает сомнения.
- Перевод на счет «доверенного лица»
- Подобная просьба должна настораживать, скорее всего, вы общаетесь с мошенником.
- Перевод на счет компании с похожим именем
- Будьте бдительны, мошенники могут маскироваться под известные компании, внося незначительные изменения в название. Не переводите средства, если название компании вызывает сомнения.
- Подстановка собственных реквизитов в инвойс реальной компании
- Прежде чем делать перевод, убедитесь в правильности указанных реквизитов и относятся ли они к указанной компании.
Контакты продавца








































- inkl. 7m Schlauchpaket
- Ersatzdüsen
Schweißstrom 20 - 100 A
Schnittleistung max. 35mm mm
Leerlaufspannung 250 V
Druckluftanschluß min. 4 bar
Anschlußleistung 20 KVA
Anschlußspannung 400 V
Gewicht 70 kg
Abmessungen LxBxH 1,0 x 0,6 x 0,8 mm
Länge: 1000
Höhe: 800
Breite: 600
Plasma-Schneidgerät mit Wagen
inkl. 7m Schlauchpaket
Ersatzdüsen
Schweißstrom 20 - 100 A
Schnittleistung max. 35mm mm
Leerlaufspannung 250 V
Druckluftanschluß min. 4 bar
Anschlußleistung 20 KVA
Anschlußspannung 400 V
Abmessungen LxBxH 1,0 x 0,6 x 0,8 mm
- Incl. 7m hose package
- Spare nozzles
Welding current 20 - 100 A
Cutting capacity max. 35mm mm
Open circuit voltage 250 V
Compressed air connection min. 4 bar
Connected load 20 KVA
Connection voltage 400 V
Weight 70 kg
Dimensions LxWxH 1.0 x 0.6 x 0.8 mm
- Incluye paquete de mangueras de 7 m
- Boquillas de repuesto
Corriente de soldadura 20 - 100 A
Capacidad de corte máx. 35 mm mm
Tensión de circuito abierto 250 V
Conexión de aire comprimido mín. 4 bar
Carga conectada 20 KVA
Tensión de conexión 400 V
Peso 70 kg
Dimensiones LxWxH 1,0 x 0,6 x 0,8 mm
- Sisältää 7 metrin letkupaketin
- Varasuuttimet
Hitsausvirta 20 - 100 A
Leikkauskapasiteetti max. 35mm mm
Avoimen piirin jännite 250 V
Paineilmaliitäntä vähintään 4 bar
Kytketty kuorma 20 KVA
Liitäntäjännite 400 V
Paino 70 kg
Mitat PxLxK 1,0 x 0,6 x 0,8 mm
- Ensemble de tuyaux de 7 m inclus
- Buses de rechange
Courant de soudage 20 - 100 A
Capacité de coupe max. 35mm mm
Tension en circuit ouvert 250 V
Raccordement à l’air comprimé min. 4 bar
Puissance connectée 20 KVA
Tension de raccordement 400 V
Poids 70 kg
Dimensions LxlxH 1,0 x 0,6 x 0,8 mm
- Incl. pacchetto di tubi flessibili da 7 m
- Ugelli di ricambio
Corrente di saldatura 20 - 100 A
Capacità di taglio max. 35 mm mm
Tensione a circuito aperto 250 V
Attacco aria compressa min. 4 bar
Potenza allacciata 20 KVA
Tensione di collegamento 400 V
Peso 70 kg
Dimensioni LxPxA 1,0 x 0,6 x 0,8 mm
- Incl. 7m slangenpakket
- Reserve sproeiers
Lasstroom 20 - 100 A
Snijcapaciteit max. 35mm mm
Open circuit spanning 250 V
Persluchtaansluiting min. 4 bar
Aansluitvermogen 20 KVA
Aansluitspanning 400 V
Gewicht 70 kg
Afmetingen LxBxH 1,0 x 0,6 x 0,8 mm
- W zestawie pakiet węży 7 m
- Zapasowe dysze
Prąd spawania 20 - 100 A
Wydajność cięcia max. 35mm mm
Napięcie obwodu otwartego 250 V
Przyłącze sprężonego powietrza min. 4 bar
Moc przyłączeniowa 20 KVA
Napięcie przyłączeniowe 400 V
Waga 70 kg
Wymiary DxSxW: 1,0 x 0,6 x 0,8 mm
- Incl. pachet de furtunuri de 7 m
- Duze de rezervă
Curent de sudare 20 - 100 A
Capacitate de tăiere max. 35mm mm
Tensiune în circuit deschis 250 V
Racord aer comprimat min. 4 bar
Sarcină conectată 20 KVA
Tensiune de conectare 400 V
Greutate 70 kg
Dimensiuni LxlxH 1,0 x 0,6 x 0,8 mm
- Inkl. 7 m slangpaket
- Reservmunstycken
Svetsström 20 - 100 A
Skärkapacitet max. 35 mm mm
Tomgångsspänning 250 V
Tryckluftsanslutning minst 4 bar
Ansluten last 20 KVA
Anslutning spänning 400 V
Vikt 70 kg
Mått LxBxH 1,0 x 0,6 x 0,8 mm