Продам токарный станок по металлу Index G300 с аукциона


































Если вы решили покупать технику по низкой цене, убедитесь, что вы общаетесь с реальным продавцом. Узнайте как можно больше информации о владельце техники. Один из способов обмана – это представлять себя за реально существующую компанию. В случае возникновения подозрений сообщите об этом нам для дополнительного контроля, через форму обратной связи.
Прежде чем вы решите совершить покупку, внимательно изучите несколько предложений по продаже, чтобы понять среднюю стоимость выбранной вами модели техники. Если цена понравившегося предложения намного ниже аналогичных предложений, задумайтесь. Значительная разница в цене может говорить о скрытых дефектах или о попытке продавца совершить мошеннические действия.
Не покупайте товары, цена которых слишком отличается от средней цены на аналогичную технику.
Не давайте согласия на сомнительные залоги и предоплаты товара. В случае сомнений не бойтесь уточнять детали, просите дополнительные фотографии и документы на технику, проверяйте подлинность документов, задавайте вопросы.
Самый распространенный тип мошенничества. Нечестные продавцы могут запрашивать определенную сумму аванса для «брони» вашего права на покупку техники. Таким образом мошенники могут собрать большую сумму и пропасть, больше не выходить на связь.
- Перевод предоплаты на карту
- Не вносите предоплату без оформления документов, подтверждающих процесс передачи денег, если во время общения продавец вызывает сомнения.
- Перевод на счет «доверенного лица»
- Подобная просьба должна настораживать, скорее всего, вы общаетесь с мошенником.
- Перевод на счет компании с похожим именем
- Будьте бдительны, мошенники могут маскироваться под известные компании, внося незначительные изменения в название. Не переводите средства, если название компании вызывает сомнения.
- Подстановка собственных реквизитов в инвойс реальной компании
- Прежде чем делать перевод, убедитесь в правильности указанных реквизитов и относятся ли они к указанной компании.







Spindeldurchlass 102 mm
Spindeldurchmesser 140 mm
Spindelnase ISO 702/1 Größe 8
Spannfutterdurchmesser 250/315 mm
max. Umlaufdurchmesser 590 mm
Gegenspindel:
Spindeldurchlass 102 mm
Spindeldurchmesser 140 mm
Spindelnase ISO 702/1 Größe 8
Spannfutterdurchmesser 250/315 mm
max. Umlaufdurchmesser 590 mm
min. Abstand Süannzange 20 mm
Längsweg 770/1310 mm
Revolverköpfe:
Anzahl der angetriebenen Werkzeugplätze. jeweils 10 Stück
Kreuzschlitten 1W, XZ und 3W,XZ
Schlittenweg jeweils
X-Achse 140 mm
Z-Achse 645/1150 mm
Kreuzschlitten unten
Revolverkopf rechts
Schlittenweg:
X-Achse 140 mm
Z-Achse 645/1150 mm
Betriebsstunden:
Einschaltzeit 59996 Std
Hauptspindel:
Gegenspindel:
Revolverköpfe:
Betriebsstunden:
Länge: 5000
Höhe: 2700
Breite: 3000
Spindeldurchlass 102 mm
Spindeldurchmesser 140 mm
Spindelnase ISO 702/1 Größe 8
Spannfutterdurchmesser 250/315 mm
max. Umlaufdurchmesser 590 mm
Spindeldurchlass 102 mm
Spindeldurchmesser 140 mm
Spindelnase ISO 702/1 Größe 8
Spannfutterdurchmesser 250/315 mm
max. Umlaufdurchmesser 590 mm
min. Abstand Süannzange 20 mm
Längsweg 770/1310 mm
Anzahl der angetriebenen Werkzeugplätze. jeweils 10 Stück
Kreuzschlitten 1W
XZ und 3W,XZ
Schlittenweg jeweils
X-Achse 140 mm
Z-Achse 645/1150 mm
Kreuzschlitten unten
Revolverkopf rechts
Schlittenweg
X-Achse 140 mm
Z-Achse 645/1150 mm
Einschaltzeit 59996 Std
Spindle Passage 102 mm
Spindle diameter 140 mm
Spindle nose ISO 702/1 size 8
Chuck diameter 250/315 mm
max. circumferential diameter 590 mm
Sub-spindle:
Spindle Passage 102 mm
Spindle diameter 140 mm
Spindle nose ISO 702/1 size 8
Chuck diameter 250/315 mm
max. circumferential diameter 590 mm
min. distance of cleaning pliers 20 mm
Longitudinal travel 770/1310 mm
Turrets:
Number of driven tool locations. 10 pieces
each
Cross slides 1W, XZ and 3W,XZ
Sleigh path in each case
X-axis 140 mm
Z-axis 645/1150 mm
Cross slide at the bottom
Turret right
Toboggan trail:
X-axis 140 mm
Z-axis 645/1150 mm
Hours:
Switch-on time 59996 hours
Passage de la broche 102 mm
Diamètre de la broche 140 mm
Nez de broche ISO 702/1 taille 8
Diamètre du mandrin 250/315 mm
Diamètre circonférentiel max. 590 mm
Sous-broche :
Passage de la broche 102 mm
Diamètre de la broche 140 mm
Nez de broche ISO 702/1 taille 8
Diamètre du mandrin 250/315 mm
Diamètre circonférentiel max. 590 mm
Distance minimale de la pince de nettoyage 20 mm
Course longitudinale 770/1310 mm
Tourelles:
Nombre d’emplacements d’outils entraînés. 10 pièces
chacune
Glissières transversales 1W, XZ et 3W, XZ
Chemin de traîneau dans chaque cas
Axe X 140 mm
Axe Z 645/1150 mm
Glissière transversale en bas
Tourelle droite
Piste de luge :
Axe X 140 mm
Axe Z 645/1150 mm
Heures:
Temps d’allumage 59996 heures
Passaggio mandrino 102 mm
Diametro mandrino 140 mm
Naso mandrino ISO 702/1 grandezza 8
Diametro mandrino 250/315 mm
diametro circonferenziale massimo 590 mm
Contromandrino:
Passaggio mandrino 102 mm
Diametro mandrino 140 mm
Naso mandrino ISO 702/1 grandezza 8
Diametro mandrino 250/315 mm
diametro circonferenziale massimo 590 mm
Distanza minima delle pinze per la pulizia 20 mm
Corsa longitudinale 770/1310 mm
Torrette:
Numero di posizioni degli utensili motorizzati. 10 pezzi
ciascuno
Guide a croce 1W, XZ e 3W,XZ
Percorso per slitte in ogni caso
Asse X 140 mm
Asse Z 645/1150 mm
Scivolo a croce nella parte inferiore
Torretta destra
Pista da slittino:
Asse X 140 mm
Asse Z 645/1150 mm
orario:
Tempo di accensione 59996 ore
Spindel Doorgang 102 mm
Diameter spindel 140 mm
Spindelneus ISO 702/1 maat 8
Diameter boorkop 250/315 mm
Max. omtrekdiameter 590 mm
Sub-spindel:
Spindel Doorgang 102 mm
Diameter spindel 140 mm
Spindelneus ISO 702/1 maat 8
Diameter boorkop 250/315 mm
Max. omtrekdiameter 590 mm
min. afstand van de reinigingstang 20 mm
Verplaatsing in lengterichting 770/1310 mm
Torentjes:
Aantal locaties van het aangedreven gereedschap. 10 stuks
per stuk
Dwarsgeleiders 1W, XZ en 3W,XZ
Sleepad in elk geval
X-as 140 mm
Z-as 645/1150 mm
Kruisschuif aan de onderkant
Torentje rechts
Rodelbaan:
X-as 140 mm
Z-as 645/1150 mm
uren:
Inschakeltijd 59996 uur